ÁGUILA DE MADERA
Vuela el zarevich sobre un águila de madera. Libre, amplio es el círculo. El viento silba en los oídos,bajo los pies las nubes pasan.
ЛЕТИТ ЦАРЕВИЧ
на деревянном орле. Просторно, вольно кругом. В ушах ветер свистит, под ногами облака проносятся.
WOODEN EAGLE
The tsarevich flies on a wooden eagle. The circle is wide and free. The wind whistles in his ears, clouds drift beneath his feet.
AIGLE DE BOIS
Le tsarévitch vole sur un aigle de bois. Le cercle est vaste, libre. Le vent siffle aux oreilles, sous les pieds les nuages défilent.
Tarjeta postal ilustrada · Carte postale illustrée · Illustrated postcard
Unión Soviética · Union soviétique · Soviet Union – 1956
Editorial IZOGIZ (Изогиз)
Ilustración: N. Kocherin · Illustration : N. Kocherin · Illustration: N. Kocherin
Leningrado · Léningrad · Leningrad
Tirada 2.000.000 · Tirage 2 000 000 · Print run 2,000,000
A mamá y papá, como recuerdo. Nadia. Duerne
Маме и папе на память. Надя. Duerne
À maman et papa, en souvenir. Nadia. Duerne
To mom and dad, as a keepsake. Nadia. Duerne